Est adipisci rutrum minim hat dolorum, nobis nonummy natoque dolores delectus magna turpis.

Blog

Biographie : Cheikh Ould Khaïry

par Cheikh Baye As NDIAYE INTERNATIONAL Mawlânâ Cheikh Ould Khaïry a vu le jour le 12 avril 1955 à l’occasion de la deuxième visite que Mawlânâ El-Hâdj Ibrahima NIASS rendit à ses disciples de la Mauritanie ; la première s’étant déroulée en 1951 et la dernière, la plus officielle, en 1967. Le vœu de Sayda

Cheikh Al-Hassane Deme

His Childhood and Education: Cheikh Al-Hassane Deme was born in the village of Sinthiou-Dangthé, in the present-day department of Podor, in 1920 (1340 AH). He was the son of Mouhamed Samba Moussa and Fatoumata Kelly, daughter of Ilymâne Bôyil. He grew up in Sinthiou-Dangthé until the age of seven. At that age, he went to

Cheikh Al-Hassane Deme ( Toucouleur Baye )

Son enfance et son éducation : Cheikh Al-Hassane Deme est né dans le village de Sinthiou-Dangthé, dans l’actuel département de Podor, en 1920 (1340 H). Il est le fils de Mouhamed Samba Moussa et de Fatoumata Kelly, fille d’Ilymâne Bôyil. Il a grandi à Sinthiou-Dangthé jusqu’à l’âge de sept ans. À cet âge, il partit

MIMIYA – El Haj Malick SY

Al hamdu lilâhi zil ijâdi wa qidami Mumidinâ bi wujûdil badri zil qadami Praise be to God, the Creator, the Pre-Eternal, Who brought us forth from the essence of the “Moon” — the First Creation. Suma sallâtu wa tasslimune ya’ûfu alâ Misskine wa randine alâ zil fadli wal qadami May the most fragrant peace and

MIMIYA – El Haj Malick SY

Al hamdu lilâhi zil ijâdi wa qidami Mumidinâ bi wujûdil badri zil qadami Louanges à Dieu le Créateur Pré éternel Il nous a tiré de l’essence de la ‘’lune [1]’’ qui est la première Créature Suma sallâtu wa tasslimune ya’ûfu alâ Misskine wa randine alâ zil fadli wal qadami Alors que le salut et la

📢 Zikr – Section Diamiya Keur Massar

🕌 Le samedi 28 juin 2025, un Zikr exceptionnel se tiendra chez Baye Modou Thiam à Keur Massar. 🕕 Heure de mise en place : 18h00 🎶 Zikr animé par le groupe Beugue Baye 📍 Lieu : Zone Diakhay 1, route verte Sédima, en face de la station Shell 📞 Infoline :77 847 11 05

Sârimane wassal al-ghawânî

1 صارمًا وَصَّلَ الْغَوَانِي Sârimane wassal al-ghawânî Détourne-toi de la fréquentation des femmes frivoles. 2 وَاحْتَظِ زِيكْرَ الْأَهَانِي Wahta zil zîkral ahânî Et réfugie-toi dans les chants d’Aghani. 3 وَارْمِ بِالْبِيدِ لِلْحِسَانِي Warmi bil bîdi lil hissânî Et aspire aux pures bénédictions. 4 وَاسْلُلِ الْمَحْتُومَ دَيَّانِي Wasslul mahtûma dinânî Et attire le décret scellé, ô

Sârimane wassal al-ghawânî

1 صارمًا وَصَّلَ الْغَوَانِي Sârimane wassal al-ghawânî Turn away from associating with frivolous women. 2 وَاحْتَظِ زِيكْرَ الْأَهَانِي Wahta zil zîkral ahânî And take refuge in the songs of Aghani. 3 وَارْمِ بِالْبِيدِ لِلْحِسَانِي Warmi bil bîdi lil hissânî And aspire to the pure blessings. 4 وَاسْلُلِ الْمَحْتُومَ دَيَّانِي Wasslul mahtûma dinânî And attract the